Kao što ste, nesumnjivo već ustanovili, glavni prozor poEdit-a se sastoji od tri dijela: popisa parova izvornih pojmova i prijevoda u gornjem dijelu prozora i dva prostora za prikaz i unos teksta, ispod njega. Prvi od ta dva prostora sadrži izvorni pojam, kojeg nije moguće ispravljati, dok je drugi prostor predviđen za unos prijevoda. Popis je odvojen od tekstualnih polja okvirom, koji možete pomicati gore-dolje za podešavanje veličine dijela za popis i dijela za unos teksta.
Postoje dva načina upravljanja korisničkim sučeljem ugrađena u poEdit i oni se razlikuju po korištenju tastature. Prvi od njih (predodređen) ostavlja fokus u popisu, dok ga drugi preusmjerava na polje za unos teksta. U prvom načinu prostor za popis se ponaša kao obična kontrola za popis i morate pritisnuti TAB, da biste promjenili fokus na polje za unos teksta prije nego što počnete s njegovim unošenjem i pritisnete TAB ponovno, da bi se fokus vratio na popis i prešao na sljedeću stavku popisa. Pri drugom načinu to se dešava samo od sebe -- i za kretanje unutar popisa ne morate koristiti strelice i uz drugačiji postupak opisan ispod. Drugi način je omogučen označavanjem Uvijek postavite fokus na polje za unos teksta u Preporukama.
Kad je fokus u polju za unos teksta, koristite Ctrl-gore/dolje strelice i Ctrl-PgUp/PgDn tipke radi kretanja gore i dolje u popisu poruka. Ovo radi u oba načina; to je jedino upravljanje preko tipkovnice za drugi način (jer popis nikad ne dobija fokus, prirodno da u ovom načinu ne možete koristiti strelice bez Ctrl tipke). Ova mogućnost je posebno korisna u prvom načinu jer odklanja potrebu uzastopne upotrebe tipke TAB.
Vidjet ćete da neke stavke u popisu imaju različitu boju. To omogućava jednostavnije kretanje u zbirci -- neprevedeni pojmovi su označeni plavo i uvijek su na početku popisa. Žuta boja se koristi za označavanje nedovršenih prijevoda (pogledajte Osnovno o programima poEdit i Gettext, ako ne znate što znači taj pojam). Primjetit ćete da se oznake za 'neprevedene' i 'nedovršene' stavke mijenjaju kad se unese prijevod, tako da najčešće, o tome ne morati voditi brigu.
Kadkada se pojavi ikona na lijevoj strani stavke u popisu. Sada postoje tri vrste ikona:
Možete kliknuti desnom tipkom na označenu stavku i dobit ćete popis izvornih datoteka (tj. datoteka u kojima se pojam pojavljuje) te otvoriti datoteku koja sadrži taj pojam. To je korisno kad niste sigurni u kojem je smislu pojam upotrebljen. Ista mogućnost se dobija preko izbornika Ispravak/Pregled izvorne datoteke. Isti iskočni izbornik će pokazati predloženi samoprijevod, ako je ta postavka omogućena (pogledajte odjeljak Spremanje prijevoda).
Stranica Izbornik i traka s alatima daje opis ikona na traci alata.