L'OmegaT és una aplicació robusta. No obstant, cal que preneu precaucions per tal d'evitar la pèrdua de dades en utilitzar l'OmegaT, com en qualsevol altra aplicació.
Quan traduïu fitxers, l'OmegaT emmagatzema tota la traducció en una memòria de traducció situada al subdirectori /omegat
del projecte. L'OmegaT també realitza còpies de seguretat de la memòria de traducció en fitxers project_save.tmx.AAAAMMDDHHNN.bak
, al mateix subdirectori, cada vegada que s'obri o es torni a carregar un projecte. AAAA
és l'any de 4 dígits, MM
és el mes, DD
és el dia del mes, HH
i NN
són l'hora i els minuts en què es va desar la memòria de traducció per última vegada.
Per tal d'evitar desastres:
/omegat/project_save.tmx
periòdicament en un suport de còpia de seguretat, com ara un CD o DVD./source
") durant la traducció un projecte. Si modifiqueu un fitxer de partida un cop començada la traducció, és possible que l'OmegaT no trobi un segment que ja hagueu traduït.