Hlavné menu

Všetky funkcie OmegaT sú dostupné cez lištu menu v hornej časti okna Editora. Väčšina funkcií je tiež dostupná cez klávesové skratky.

Vypísané skratky s Ctrl sú pre Windows, UNIX a UNIX-ovské operačné systémy s klávesnicami obsahujúcimi kláves Ctrl alebo Control. Používatelia Mac OS X by namiesto toho mali používať kláves Apple Kláves Apple.

Obsah

Menu Projekt

Nový
Vytvorí a otvorí nový projekt. Dialógové okno pre vytvorenie projektu je rovnaké ako upraviť projekt.
Otvoriť <Ctrl+O>
Otvoriť predtým vytvorený projekt.
Importovať zdrojové súbory...
Skopíruje vybrané súbory do adresára /source a znovu načíta projekt pre načítanie nových súborov.
Znovu načítať
Znovu načíta projekt aby sa vzali do úvahy externé úpravy v zdrojových súboroch, staré prekladové pamäte alebo slovníky.
Zavrieť
Uloží preklad a zavrie projekt.
Uložiť <Ctrl+S>
Uloží preklad do prekladovej pamäte projektu. OmegaT automaticky uloží preklad každých 10 minút, alebo pri zatvorení projektu, alebo pri ukončení OmegaT.
Vytvoriť preložené dokumenty
Vytvorí cieľové dokumenty založené na vašom preklade textu dokumentu. Dokumenty budú umiestnené v adresári /target.
Vlastnosti <Ctrl+E>
Zobrazí dialógové okno Vlastnosti projektu pre úpravu jazykov projektu a umiestnení priečinkov projektu.
Súbory projektu... <Ctrl+L>
Zavrie a otvorí Okno súbory projektu (záleží na tom či je otvorené alebo zavreté).
Koniec <Ctrl+Q>
Uloží projekt a ukončí OmegaT. Ak ste ešte neuložili projekt ručne potvrdí či by ste skutočne chceli skončiť.

Menu Upraviť

Položky ktoré možno nájsť vo väčšine aplikácií (kopírovať/vystrihnúť/prilepiť) nie sú zobrazené v tomto menu ale sú dostupné cez klávesové skratky vášho systému. Napríklad, pod Windows:

Kopírovať <Ctrl+C>
Skopíruje vybraný text do schránky.
Vystrihnúť <Ctrl+X>
Skopíruje vybraný text do schránky a zmaže vybraný text.
Prilepiť <Ctrl+V>
Prilepí text zo schránky na pozíciu kurzora.

Samotné menu obsahuje nasledujúce položky:

Vrátiť posledný krok <Ctrl+Z>
Prejde späť do stavu pred vykonaním poslednej editačnej činnosti. Nefunguje keď bol modifikovaný segment už potvrdený.
Zopakovať posledný krok <Ctrl+Y>
Prejde späť do stavu pred zrušením poslednej editačnej činnosti. Nefunguje keď bol modifikovaný segment už potvrdený.
Prepísať preklad <Ctrl+R>
Prepíše celý cieľový segment s aktuálne vybratým približným prekladom (predvolene je vybratá prvá nepresná zhoda).
Vložiť preklad <Ctrl+I>
Vloží aktuálne vybratý približný preklad na pozíciu kurzora. Táto funkcia nikdy neprepíše časť cieľového segmentu, dokonca aj keď je vybratá.
Prepísať zdroj <Shift+Ctrl+R>
Prepíše celý cieľový segment zdrojom.
Vložiť zdroj <Shift+Ctrl+I>
Vloží zdroj na pozíciu kurzora.
Hľadať v projekte... <Ctrl+F>
Vytvorí nové okno Hľadanie.
Vybrať približný preklad #N <Ctrl+N> (N je od 1 do 5)
Vyberie Ntý približný preklad zobrazený v okne zhody pre nahradenie alebo vloženie do segmentu. Sekcia Približné preklady podrobne popisuje kódovanie farby.

Menu Prejsť na

Nasledujúci nepreložený segment <Ctrl+U>
Presunie sa na nasledujúci segment, ktorý nemá žiaden ekvivalent v prekladovej pamäti.
Nasledujúci segment <Ctrl+N>, <Enter> / <Tab>
Prejde na nasledujúci segment. Ak je aktuálny segment je posledný v súbore, prejde na prvý segment nasledujúceho súboru.
Predchádzajúci segment <Ctrl+P>, <Ctrl+Enter> / <Ctrl+Tab>
Prejde na predchádzajúci segment. Prejde na posledný segment predchádzajúceho súboru, ak je aktuálny segment prvý v súbore.

Menu Nástroje

Overiť značky <Ctrl+T>
Skontroluje chýbajúce alebo nesprávne umiestnené značky (tagy) vo formátovaných súboroch. Zobrazí zoznam segmentov s chybami v značkách (tagoch). Sekcia Okno overenia tagov obsahuje zoznam toho, čo tam vidíte, a Práca s formátovaným textom vám povie prečo.

Menu Voľby

Používať Tab pre prechod
Nastaví kľúč potvrdenia segmentu na <Tab> namiesto predvoleného <Enter>. Táto voľba je užitočná pre niektoré čínské, japonské alebo kórejské znakové vstupné systémy.
Písmo...
Zobrazí dialógové okno Nastavenia písma pre zmenu písma zobrazenia textu. Používatelia starých počítačov by mali radšej meniť písmo pred otvorením projektu alebo pocítia zníženie výkonu. Omeškanie je najviditeľnejšie pri kombinácii G4 + Mac OS X + japončina.
Filtre súborov...
Zobrazí dilógové okno Filtre súborov pre konfiguráciu zaobchádzania so súbormi a ich spracovania.
Segmentácia...
Otvorí dialógové okno Segmentácia zdroja pre nastavenie segmentácie textu.
Nastavenie editácie...
Zobrazí dialógové okno Editácia prekladu pre nastavenie obsahu cieľového poľa pre ešte nepreložené segmenty.
Obnoviť hlavné okno
Obnoví komponenty (editor, zobrazovač zhody, a zobrazovač slovníka) hlavného okna OmegaT na ich predvolený stav. Použijte túto vlastnosť v prípade, že ste odpojili, presunuli, alebo skryli jeden alebo viac komponentov, a nemôžete ich dostať späť do stavu v akom ich chcete mať.

Menu Pomocník

Používateľská príručka... <F1>
Otvorí Prehliadač pomocníka s touto príručkou v osobitnom okne.
O programe...
Zobrazí informácie o autorských právach, poďakovaniach a licencii.


Právne poznámky