Содержание

предыдущее: Важные замечания

следующее: Пользовательский интерфейс

Приступая к работе — примерный проект

Приведённая ниже процедура служит для пояснений, не обязательно строго следовать ей на практике.

  1. Запустите OmegaT.

  2. Создайте новый проект, выбрав меню Проект> Создание проекта.

  3. Появится навигационный диалог. В этом диалоге выберите подходящую директорию, для размещения проекта.

  4. В поле Имя файла, введите имя (например, ABC) проекта и подтвердите.

  5. Вызывается другой диалог, на этот раз с перечислением директорий проекта. В этом диалоге OmegaT предлагает создать новую директорию с именем, выбранным пользователем, (например, ABC), и пять поддиректорий в ней. Расположение этих директорий, задаваемое по умолчанию, можно изменить, но для примера, подтвердите умолчания. (Подробная информация о файлах и директориях проекта — здесь.)

  6. Введите коды языка и локали для исходного и целевого языков, например, DE-CH для немецкого(Швейцария), EN-UK для английского(Великобритания). Коды не имеют особого значения, если только не предполагается обмен файлами памяти переводов с клиентами или коллегами, в случае чего следует тщательно следовать требуемому стандарту (обычно ISO).

  7. OmegaT теперь создаст главную директорию (также называемую «корневой директорией проекта») с ранее выбранным именем (например, ABC). В директории проекта находятся пять поддиректорий: /glossary, /source, /omegat, /target и /tm.

  8. Найдите файл для перевода. Сохраните его как текстовый файл с расширением *.txt и поместите в /source.

  9. Откройте созданный проект через Проект > Открыть. OmegaT автоматически обращается к директории, открытой в предыдущий раз. Корневая директория проекта отображается со значком OmegaT, указывающим, что это — проект.

  10. Откройте проект, выбрав сначала директорию проекта, обозначенную значком (двойным щелчком или выделив и нажав на «Открыть»), затем файл omegat.project. Не пытайтесь открыть иной файл, например, исходный текстовый файл — не получится!

  11. OmegaT откроет проект и покажет текст файла в главном окне OmegaT.

  12. Поместите курсор в целевое поле первого сегмента, между тэгами <сегмент 0001> и <конец сегмента>. Впечатайте перевод и удалите оригинальный текст. Нажмите Enter, чтобы подтвердить.

  13. Повторите эту процедуру для каждого сегмента, пока не будет переведён весь текст.

  14. Теперь выберите Проект > Сохранить память перевода, затем Проект > Компилировать перевод. Затем можно закрыть OmegaT (Проект > Выход из OmegaT).

  15. Файл с переводом находится в /target.

 

Содержание

предыдущее: Важные замечания

следующее: Пользовательский интерфейс