A projekt beállításai
Ebben a párbeszédablakban módosíthatók a projektmappák és a nyelvek. Megnyitása a Ctrl+E
lenyomásával vagy a főmenü Projekt -> Beállítások... pontjából lehetséges.
A párbeszédablak elemei:
- A projekt forrás- és célnyelvének beállítása a legördülő menük segítségével
- Szövegdarabolási beállítások jelölése
- Projektmappák beállítására szolgáló terület
Mindegyik mező szerkeszthető. Vagy gépelje be a nyelvek nevét, vagy válasszon a lenyíló menükből. A nem létező mappák nevét begépelheti, az OmegaT pedig létrehozza őket.
A projekt beállításainak módosítása a folyamat közben
Fordítás során bármikor módosíthatja a projekt beállításait, noha törekednie kell ennek elkerülésére. A fordítás megkezdése után tekintsen minden beállítást véglegesnek, hacsak valamilyen súlyos hibát nem észlel.
Konkrétan:
- A nyelvek módosítása következtében a használatban lévő fordítási memóriák használhatatlanná válhatnak, mivel a megadott és az új nyelvek eltérőek lesznek.
- A szövegdarabolási beállítások módosítása miatt néhány már lefordított szöveget a program szétvághat vagy egyesíthet, így gyakorlatilag "lefordítatlan" állapotba kerülhetnek, noha a régi, de most már nem egyező fordítás még mindig ott van a memóriában. Az OmegaT a mondatdarabolást korábban nem használó régi fordítási memóriákat frissíteni tudja, de megfordítva nem, mint ahogy a fordítási memóriát sem tudja módosítani, ha fordítás közben meggondolja magát.
- A projektmappák módosításával az állományok nem helyeződnek át a régi mappákból az újakba, így előfordulhat, hogy sem Ön, sem az OmegaT nem fogja tudni azonosítani a mappákat és azt, melyikük van éppen használatban.
A munka megvédésével kapcsolatosan lásd az
Adatvesztés elkerülése c. részt.
Jogi tudnivalók