La funció de glossari és automàtica. Per a utilitzar un glossari existent, col·loqueu-lo dins del directori dels glossaris (per defecte, "/glossary
") un cop creat el projecte. En obrir un projecte, l'OmegaT detecta automàticament els fitxers de glossari d'aquest directori. Si l'OmegaT troba algun terme del segment actiu als fitxers de glossari, el mostrarà a la finestra Glossari.
La funció de glossari només troba coincidències exactes amb l'entrada del glossari (és a dir, no troba formes declinades, etc.).
Podeu afegir nous termes manualment als fitxers de glossari durant la traducció (per exemple, amb un editor de textos), però les noves entrades que hi afegiu no es reconeixeran fins que torneu a carregar el projecte.
Els fitxers de glossari són simples fitxers de text net amb una llista de tres columnes delimitades per tabuladors que conté els termes de partida i d'arribada a la primera i segona columna, respectivament. La tercera columna es pot utilitzar per incloure-hi informació addicional.
Els fitxers de glossari poden tenir la codificació per defecte del sistema (en aquest cas, els fitxers han de tenir l'extensió .tab
) o en format UTF-8 (en aquest cas, han de tenir l'extensió .utf8
).
Per exemple, els glossaris creats mitjançant la funció d'exportació de text del Trados Multiterm poden utilitzar-se com a glossaris de l'OmegaT sense cap modificació, sempre que tinguin l'extensió de fitxer .tab
i que els dos primers camps siguin els camps de terme de partida i d'arribada, respectivament.