[ anterior ] [ Conteúdo ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ A ] [ próximo ]
Esta Debian Reference
tem como objetivo oferecer uma ampla visão do sistema Debian como um
guia do usuário pós-instalação. O leitor alvo é alguém
que esteja disposto a ler scripts shell. Espero que o leitor tenha
conhecimentos anteriores em sistemas Unix-like antes de ler este documento.
Tomei uma decisão consciente de não explicar tudo em
detalhes caso tais detalhes possam ser encontrados em uma página de
manual, uma página info ou um documento
HOWTO. Ao invés de explicações completas, eu tentei oferecer
informação prática mais diretamente fornecendo as sequências de
comandos exatas no texto principal ou scripts de
exemplo em http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/examples/
como uma referência. Você deve entender o conteúdo dos exemplos antes de
executá-los. Seu sistema pode requerer sequências de comandos ligeiramente
diferentes.
Muita informação incluída consiste de lembranças ou apontadores para as referências oficiais listadas em Referências, Seção 15.1. Isto é devido parcialmente a este documento ter sido originado como uma "referência rápida".
Matenha-o pequeno e simples (KISS) é meu princípio guia.
Para ajuda com manutenção de emergência do sistema, pule imediamente para o Comandos de sobrevivência do Debian, Seção 6.3.
O último documento oficial está nos repositórios Debian com o nome de pacote
debian-reference-en
e está também disponível em http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/
.
A última versão de desenvolvimento é http://qref.sourceforge.net/Debian/
.
O projeto é hospedado em http://qref.sourceforge.net/
,
onde este documento está disponível para download nos formatos texto puro,
HTML, PDF, SGML e PostScript.
Este documento "Debian Reference" fornece informações através de pequenos comandos do shell Bash. Aqui estão algumas convenções usadas :
# comando na conta root $ comando na conta do usuário ... descrição de ação
Consulte Bash – o shell interativo padrão do GNU, Seção 13.2.1 para maiores informações sobre Bash.
Referência para:
uma página de manual Unix é indicada na forma
bash(1)
.
uma página GNU TEXINFO é indicado na forma info libc.
um livro é indicado na forma A linguagem de Programação C.
uma URL é indicada na forma http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/
.
um arquivo no sistema é indicado na forma
file:///usr/share/doc/debian-reference-common/html/
.
As seguintes abreviações são usadas :
LDP : Projeto de Documentação Linux (http://www.tldp.org/
)
DDP : Projeto de Documentação Debian (http://www.debian.org/doc/
)
Neste documento somente URLs são exibidas para documentos LDP, mas estes podem
também ser obtidos como um pacote e instalados em
file:///usr/share/doc/HOWTO/
. Consulte Referências, Seção 15.1.
Scripts de exemplo estão disponíveis no subdiretório
de exemplos
instalado em
file:///usr/share/doc/debian-reference-common/html/
; para arquivos
ocultos, o "." inicial no nome do arquivo é convertido para caixa
baixa "_". Uma extensão extra foi adicionada quando existem vários
scripts de exemplo alternativos.
Caso o sistema esteja instalado com o mínimo de pacotes, certifique-se de executar os seguintes comandos para instalar alguns pacotes essenciais e alguns documentos chave :
# aptitude install mc less ssh vim kernel-package \ manpages-dev doc-debian doc-linux-text \ debian-policy developers-reference maint-guide \ apt-howto harden-doc debian-reference \ libpam-doc glibc-doc samba-doc exim4-doc-html
O Debian é oferecido em 3 "sabores" de distribuições :
stable: Boa para usar em um servidor de produção. Chato para uma estação de trabalho (WS). Consulte A distribuição stable, Seção 2.1.3.
testing: Boa para usar em uma WS. Consulte A distribuição testing, Seção 2.1.4.
unstable: Nunca use-a cegamente. Consulte A distribuição unstable, Seção 2.1.5.
Leia pelo menos a lista de discussão chave debian-devel-anounce@lists.debian.org para atualizações sobre o estado do Debian.
Em Março de 2002, estas três versões de distribuições correspondiam às versões de codinomes Potato (qualidade de produção), Woody (beta-teste, já bastante estável quando o lançamento era iminente), e Sid (alfa-teste). Em Agosto de 2002, logo após o lançamento do Woody, as distribuições correspondiam a Woody (qualidade de produção), Sarge (beta-teste, teria algumas arestas ruins por um tempo) e Sid (sempre alfa-teste). Quando os pacotes na unstable não possuem bugs críticos ao lançamento (RC) cadastrados para eles após a primeira semana ou mais, eles são automaticamente promovidos para a testing. Consulte Os repositórios Debian, Seção 2.1;
Há duas maneiras de habilitá-lo a executar as últimas versões de software em um sistema.
Atualizando uma distribuição para a testing, Capítulo 5 (principalmente para própositos de WS)
Portar um pacote para o sistema stable, Seção 6.4.10 (principalmente para prósitos de servidor)
Seguir o sabor testing do Debian tem o efeito colateral de obter correções de segurança muito lentamente. Então fique alerta.
Se você misturar sabores do Debian, usando partes de testing ou unstable na stable, você comumente será atualizado em muitos pacotes chaves de forma não intencional a partir da testing ou unstable que podem ter bugs. Então fique alerta.
Executar os sabores testing ou unstable do Debian
envolve um risco aumentado de encontrar bugs sérios. Esse risco pode ser
gerenciado implementando um esquema de multi-inicialização com um sabor mais
estável do Debian, ou implementando o truque legal de usar o
chroot
com o mais estável como descrito em chroot
, Seção 8.6.34.
Esse último possibilitará executar diferentes sabores do Debian
simultaneamente em consoles diferentes.
Após explicar alguns fundamentos sobre a distribuição Debian em Fundamentos Debian, Capítulo 2, apresentarei alguma informação básica para ajudá-lo a viver alegremente com o último software, tirando vantagem das distribuições testing e unstable do Debian. Os impacientes devem pular imediatamente para Comandos de sobrevivência do Debian, Seção 6.3. Feliz atualização !
[ anterior ] [ Conteúdo ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ A ] [ próximo ]
Debian Reference
This translation is based on old version of Debian Reference (English, version 1.x), well before Sat, 26 Jan 2008.osamu#at#debian.org
pormenese#at#uol.com.br