
もしあなたの母国語が英語ではないのにも関わらず英語に堪能で英語のソフトウェアを使用するのが苦痛でないのならば、Kubuntu アプリケーションやドキュメントを母語に翻訳する手助けができます。あなたができることを以下に示します:
ウェブベースの Rosetta 翻訳システムを使用すると Ubuntu アプリケーションを簡単に母語に翻訳することができます。ほんの数行の翻訳であっても、同じ国に住んでいるコンピュータやフリーソフトウェアについて学び始めたばかりの人にとって非常にありがたいものかもしれません。
Documentation Wiki の人気のある wiki ページを翻訳する。
地元の言語のフォントや表示が正しく動作するかテストする。問題がある場合はバグレポートを提出してください。
地元の LoCO チームのメーリングリストや IRC チャンネル (詳しくは LoCo チームの wiki ページをご覧ください) に参加することで、同じ国の他のユーザと連絡を取り、翻訳作業において連携を取ることができます。他の Ubuntu 翻訳者と連絡を取るために Ubuntu-Translators メーリングリストにも加入してください。