Kubuntu tõlkimine

Kui sinu emakeel pole inglise keel, kuid sul on väga heal tasemel inglise keeleoskus ja oled tarkvara harjunud kasutama inglise keeles, saad aidata tõlkida Kubuntu rakendusi ja dokumentatsiooni oma emakeelde. Selle jaoks saad teha järgmist:

  1. Using the web-based Rosetta translation system makes it easy to translate Ubuntu applications into your language. Even if you just translate a few lines you may make all the difference to someone in your own country who is just starting to learn about computers and Free Software.

  2. Tõlgi dokumentatsiooni wikis populaarseid wiki lehti.

  3. Kontrolli, et su kohaliku keele fondid ja kuva toimivad korralikult. Kui ei toimi, siis esita selle kohta vearaport.

Sa võid võtta ühendust ja liituda oma kohaliku kogukonna meeskonnaga postiloendi ja IRC kanali teel (detailne info kohaliku kogukonna meeskonna wiki lehel) selleks, et suhelda teiste kasutajate sinu regioonis, et hakata koordineerima tõlkimist. Samuti liitu Ubuntu tõlkijate postiloendiga, et olla kursis teiste Ubuntu tõlkijatega.