Key Terms

Tutorial

To start checking terms in Bibledit, in the Checking menu choose Key terms.

The layout of the screen will change a bit allowing you to easily check certain terms.

Let's, for example, do a check for the word "Abba".

There are various collections of Keyterms that come with Bibledit. The term "Abba" is in the collection of non-Greek words of the New Testament. Choose that collection.

A list of keyterms appears.

Click on "Abba".

Extra information about "Abba" will be displayed.

Any references that have the word "Abba", or should have it, will be displayed as well.

Still further down a list of correct renderings for "Abba" becomes visible. Initially this list is empty.

To add a rendering, click once on <Enter a new rendering here>, and then press Enter. Type the word, e.g. "Abba", and press Enter. You'll find that, if this rendering, the word "Abba", is found in the texts, it shows it as bold.

A faster way of adding renderings is to select text and then press Ctrl-C as if copying that text to the clipboard. The rendering will be added as a whole word, and if there was any capital in the word, the case sensitive option will be set too.

In the renderings you can set whether a rendering is supposed to be a whole word, and whether the word is case sensitive.

To remove a rendering from the list, click once on the word to be removed, then press Enter, remove the word, and press Enter again.

Notes

- The keywords are divided into collections. If you select a particular collection, then the keyterms in the other collections are not displayed.

- The renderings are stored with the project.

- If the user clicks a verse, the editor will also display that verse.

- It is possible to have the keyterms in the active verse show up while you are translating. The renderings, if any have been entered, will show up too. This will help the translator, so that he can choose the same rendering if the same keyterms occurs in that verse. To show the keyterms, choose menu View / Keyterms in verse.

- New keyterms can be imported, existing keyterms can be exported, and collections of them can be deleted.

- Some references have the keyterms only implied by their context. That means that the key terms does not occur in the verse literally, but only by implications. To mark such verses correct, select a reasonable part of the verse and add it to the renderings. Then, the verse will be marked correct.