MPlayer - El reproductor de Películas para LINUX: http://www.mplayerhq.hu | ||
---|---|---|
Anterior | Siguiente |
cfft.c: In function`passf2': cfft.c:556: unable to find a register to spill in class `FLOAT_REGS' cfft.c:556: this is the insn: (insn 235 233 246 (set (subreg:SF (reg/v:DI 29 rmm0 [110]) 0) (minus:SF (mem:SF (plus:SI (mult:SI (reg:SI 1 edx [112]) (const_int 8 [0x8])) (reg/v/f:SI 3 ebx [62])) [4 S4 A32]) (reg:SF 8 st(0) [132]))) 533 {*fop_sf_1_nosse} (insn_list 232 (nil)) (expr_list:REG_DEAD (reg:SF 8 st(0) [132]) (nil))) cfft.c:556: confused by earlier errors, bailing out
En el archivo incluído en mplayer.c:34: mw.h: En función `mplMainDraw': mw.h:209: Error interno del compilador en print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 Por favor envíe un informe de error completo, con código preprocesado si es necesario.
Su gcc no soporta ni un i386 para '-march' and '-mcpu'
referencia no definida a `SDL_EnableKeyRepeat'. ¿Ahora qué?
Advertencia: cargando mga_vid.o puede corromper el kernel: no hay licencia
error cargando bibliotecas compartidas: lib*.so.0: no se puede cargar el archivo objeto compartido: No se encuentra el archivo o directorioHe comprobado el archivo y ESTÁ en /usr/local/lib ...
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permiso denegado
-xy
o -fs
no funcionan con el
controlador x11 (-vo x11
) ...
Checking for libavcodec ... no!
-nosound
todo va bien (pero sin sonido).
MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video.
-vc odivx
y una verde con -vc divx4
.
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing...
-vo help
encuentra un controlador DGA, pero se queja sobre sus permisos.
¡Ayúdenme!
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied) Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) Serial number of failed request: 26 Current serial number in output stream:27
-vo gl
no funciona (se cuelga/ventana negra/errores
X11/...).
mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.
R: Hemos hechoun pequeño documento describiendo todos los detalles necesarios. Por favor siga las instrucciones.
R: Lea el COMO sobre traducciones, ahí debe estar todo explicado. Puede obtener más ayuda en la lista de correo mplayer-docs.
R: Estamos más que felices de aceptar sus donaciones de hardware y software. Eso nos ayuda a mejorar contínuamente MPlayer.
R: Siempre son bienvenidos codeadores y documentadores. Lea la documentación técnica para obtener una primera impresión. Deberá suscribirse a la lista de correo mplayer-dev-eng y comenzar a escribir código. Si quiere ayudar con la documentación, únase a la lista de correo mplayer-docs.
R: Tenemos un sistema modular, escrito a mano. Hace un trabajo razonablemente bueno, ¿por qué cambiar? Además, no nos gustan las herramientas auto*, como a otra gente.
P: La compilación se detiene con un mensaje de error similar a este:
cfft.c: In function`passf2': cfft.c:556: unable to find a register to spill in class `FLOAT_REGS' cfft.c:556: this is the insn: (insn 235 233 246 (set (subreg:SF (reg/v:DI 29 rmm0 [110]) 0) (minus:SF (mem:SF (plus:SI (mult:SI (reg:SI 1 edx [112]) (const_int 8 [0x8])) (reg/v/f:SI 3 ebx [62])) [4 S4 A32]) (reg:SF 8 st(0) [132]))) 533 {*fop_sf_1_nosse} (insn_list 232 (nil)) (expr_list:REG_DEAD (reg:SF 8 st(0) [132]) (nil))) cfft.c:556: confused by earlier errors, bailing out
P: La compilación se detiene con un mensaje de error similar a este:
En el archivo incluído en mplayer.c:34: mw.h: En función `mplMainDraw': mw.h:209: Error interno del compilador en print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 Por favor envíe un informe de error completo, con código preprocesado si es necesario.
R: Este es un problema conocido de gcc 3.0.4, actualice a 3.1 para solucionar el problema. Cómo instalar gcc está descrito en la sección gcc 2.96.
P: Configure termina con este texto, y ¡MPlayer no compila!
Su gcc no soporta ni un i386 para '-march' and '-mcpu'
R: Si su gcc no está instalado correctamente, compruebe el archivo configure.log para más detalles.
R:
¡Desaconsejamos en gran medida el uso de gcc 2.96!
Léa este documento para detalles acerca de por qué
Red Hat liberó gcc 2.96 y qué problemas hay acerca de eso. Si realmente sigue
queriendo usarlo, asegúrese de obtener la última liberación y proporcione la
opción --disable-gcc-checking
a configure. Recuerde que lo que
pueda ocurrir será culpa suya a partir de este punto. No
informe de errores, no pida ayuda en las listas
de correo. No le ayudaremos en el caso de que
tenga problemas.
R: No, porque también hay problemas con esos compiladores. Para comprobar el estado del soporte de compiladores de MPlayer, vea la sección de Instalación.
R: Citado de un correo A'rpi envió a la lista mplayer-users (la palabra 'ideg' se describe más abajo):
Y tenemos idegs. Y nuestro contador de idegs se desborda una y otra vez.
Desafortunadamente MPlayer está fuera de nuestro control. Es usado por lamers, usuarios de Linux que no quieren seguri usando Windows, y nunca han intentado compilar un kernel. Ellos instalan (con las opciones por defecto) Mandrake o Red Hat o SuSE, y sin RTFM'ear envían mensajes diciendo '¡no funciona! ¡ayúdame! ¡por favor! ¡soy nuevo en Linux! ¡ayuda! ¡oh! ¡ayúdame!'. No podemos parar esto, pero por lo menos podemos forzarlos a RTFM y a leer los mensajes del ./configure y MPlayer (Nota del traductor: RTFM son las siglas de Read The Fucking Manual en inglés, que viene a ser 'Lea el jodido manual' y es muy usado en la jerga de Linux.)
Y usted chico sabelotodo venga a molestarnos con gcc 2.96 y paquetes binarios. En lugar de ser usuarios que ayuden o hagan parches para resolver problemas.
La mitad de nuestro tiempo libre/de sobra es dedicado a seguir respondiendo correos y hacer nuevos trucos y comprobar el configure para evitar este tipo de correos.
Y aquí hay una balanza. En un lado está usted, chico sabelotodo, diciendonos que somos muy malos porque no nos gusta el gcc 2.96 que falla tanto, y en el otro lado están los 'novatos en Linux' chicos que nos cuentan que gcc 2.96 falla.
Conclusión: No podemos ser buenos. La mitad de la gente siempre dirá que somos malos.
Quizá deberíamos cerrar el proyecto, hacerlo de código cerrado, comercial, y proveer soporte de instalación para él. Entonces podríamos dejar el trabajo actual, y podríamos desarrollar más rápido, y podríamos ganar mucho dinero con él y comprar una gran casa, etc etc. ¿Realmente quiere eso? Lo parece.
R: Se ha comprobado que funciona con SDL 1.2.x y puede funcionar en SDL 1.1.7+. No funciona con versiones anteriores. Si decide usar esas versiones que no funcionan, haga lo que le de la gana.
P: Sigo teniendo problemas compilando con soporte para SDL, gcc dice algo acerca de
referencia no definida a `SDL_EnableKeyRepeat'. ¿Ahora qué?
R: ¿Dónde ha instalado la biblioteca SDL? Si la ha instalado en /usr/local (por defecto) entonces edite el archivo de primer nivel config.mak y añada -L/usr/local/lib después de X_LIBS=. Ahora escriba make. ¡Ya lo tiene!
R: Copia este inttypes.h a /usr/local/include/ o un lugar equivalente e inténtelo de nuevo...
R: Solo versiones del kernel 2.4.x soportan SSE (o pruebe 2.2.19 o posterior, pero prepárese para problemas).
R: Lea la sección mga_vid.
P: Hmm, extraño. Cuando cargo el módulo del kernel mga_vid.o, encuentro esto en los historiales:
Advertencia: cargando mga_vid.o puede corromper el kernel: no hay licencia
R: Los últimos modutils del kernel requieren una bandera indicando la licencia (principalmente para evitar a hackers del kernel hacer ingeniería inversa de controladores de código cerrado). Actualice su kernel, modutils y MPlayer.
P: Durante 'make', MPlayer se queja de algunas bibliotecas de X11. No lo entiendo, ¡yo TENGO X instalado!?
R: ... pero no tiene los paquetes de desarrollo de X instalados. O no de la manera correcta. Se llaman XFree86-devel* bajo Red Hat, y xlibs-dev bajo Debian. Compruebe también si los enlaces simbólicos /usr/X11 y /usr/include/X11 existen (esto puede ser un problema en sistemas Mandrake). Pueden crearse con éstas órdenes:
# ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11 # ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11Su distribución puede diferir del Filesystem Hierarchy Standard.
R: Debe editar los Makefile.cfg de SVGAlib y dejar como comentario BACKGROUND = y.
P: He compilado MPlayer con soporte libdvdcss/libdivxdecore, pero cuanto intento iniciarlo, me dice:
error cargando bibliotecas compartidas: lib*.so.0: no se puede cargar el archivo objeto compartido: No se encuentra el archivo o directorioHe comprobado el archivo y ESTÁ en /usr/local/lib ...
R: Añada /usr/local/lib a /etc/ld.so.conf y ejecute ldconfig.
R: Este es un problema del linkador. Actualizar binutils puede ayudar (2.11.92.* o posterior deben ir bien). Ya que no es un problema nuestro, ¡por favor no nos informe de él!
R: chmod 644 /usr/lib/libc.so
R: Sí. Vea la sección listas de correo.
R: Por favor lea las guías para informar de fallos y siga las instrucciones.
R: Compruebe el estado del codec, si no contiene su codec, lea la documentación de codecs, especialmente el COMO importar codecs y contacte con nosotros.
P: Cuando inicio la reproducción, obtenego este mensaje pero todo parece ir bien:
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permiso denegado
R: Necesita privilegios de root o establecer un kernel especial para usar el nuevo código de temporización. Para más detalles vea la secciónRTC de la documentación.
R:
Pulse o y pruebe la opción -osdlevel
.
R:
Sí funciona, pero debe especificar un escalado por software (muy lento) con la
opción -zoom
. Mejor use soporte XF86VidMode: Debe especificar
la opción -vm
y la opción -fs
, y ya está.
Asegúrese de tener los modelines correctos en su archivo XF86Config,
e intente que el controlador DGA y el
controlador SDL DGA funcionen para usted.
Es mucho más rápido. Si SDL DGA funciona, úselo, será incluso más rápido.
R: Ejemplo:
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%
A: posición de audio en segundos
V: posición de video en segundos
A-V: diferencia audio-video en segundos (retardo)
ct: corrección completa de sincronización A-V
cuadros reproducidos (contando desde la ultima busceda)
cuadros descifrados (contando desde la ultima busceda)
porcentaje cpu usado por video codec (para trozos y DR esto incluye video_out)
porcentaje cpu usado por video_out
porcentaje cpu usado por audio codec
cuadros dejados para mantener sincronización A-V
nivel actual de procesamiento posterior de imagen (mientras usando-autoq
)
nivel de cache usado (aproximadamente 50% es normal)
R:
No esta a cero, pero es recojido del codec osea que no se puede medir
por separado. Debería intentar reproducir el archivo usando -vo null
y
luego -vo ...
y observar la diferencia para ver la velocidad de video_out.
R: Está usando Direct Rendering, en este caso el codec renderiza por sí mismo sobre la memoria de video. En este caso, el porcentaje descifrado contiene también el porcentaje reproducido.
R: Descargue los codecs Win32 de nuestra página de codecs (el paquete de codecs avifile contiene un conjunto diferente de DLL's) e instálelo.
R: Una combinación de una palabra en Húngaro y una Inglesa. "Ideg" en Húngaro quiere decir lo mismo que "nervio" en Español, y es pronunciado algo parecido a "ydaegh". Al principio fue usado para medir el nivel de Nervios de A'rpi, después de la (umm) "misteriosa" desaparición de codigo CVS ;)
R: "Fasz" es una palabra Húngara que no quieres saber, las otras están conectadas a las mentes pervertidas de los desarrolladores de MPlayer.
R: ¿Está seguro que está usando mplayer en lugar de mplayer_lirc? Toma nota que solia ser mplayer_lirc por bastante tiempo, version 0.60 incluida, pero esto fue cambiado recientemente a mplayer.
P: Los subtitulos son muy bonitos, los mas bonitos que jamás he visto, ¡pero retrasan la reproducción! Sé que es poco probable ...
R: Después de ejecutar ./configure, tiene que editar config.h y sustituir #undef FAST_OSD con #define FAST_OSD. Y volver a compilar.
R:
Está usando el controlador vo con un solo buffer (x11,xv). Con xv, use la opción
-double
. Pruebe también -vf expand
.
R: Consulte la sección libavcodec.
R: Necesita obtener libavcodec del CVS de FFmpeg. Lea las instrucciones en la sección libavcodec.
P: ¡La barra the tareas de Icewm sigue cubriendo la pelicula cuande se usa la funcion pantalla completa!
R:
Esto ya no deberia ocurrir, si aún sigue use la opción de capa -fstype
y comuníquelo a la lista de correo
mplayer-users.
R: ¿Tiene algún archivo codecs.conf extraviado en ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ o lugar similar? Quítelo, archivos codecs.conf anticuados pueden causar problemas extraños. MPlayer usará uno que tiene incorporado en su lugar.
R: Hay una mala interacción en Fedora entre exec-shield, prelink, y cualquier aplicación que use DLLs de Windows (tales como MPlayer).
El problema es que exec-shield aleatoriza la dirección de carga de todas las bibliotecas del sistema. Esta aleatorización ocurre en el tiempo del prelink (una vez cada dos semanas).
Cuando MPlayer intenta cargar una DLL de Windows intenta colocarla en una dirección específica (0x400000). Si una biblioteca importante del sistema resulta que está en esa dirección, MPlayer fallará. (Un síntoma típico es un fallo de segmentación cuando se intentan reproducir archivos Windows Media 9.)
Si le ocurre este problema tiene dos opciones:
Esperar dos semanas. Puede que vuelva a funcionar de nuevo.
Hacer el relink de todos los binarios del sistema con diferentes opciones del prelink. Aquí tiene las instrucciones paso a paso:
Edite /etc/sysconfig/prelink y cambie
PRELINK_OPTS=-mR
a
PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
touch /var/lib/misc/prelink.force
/etc/cron.daily/prelink (Esto relinka todas las aplicaciones, y tardará un buen rato.)
execstack -s /ruta/a/mplayer (Esto desactiva el execshield para el binario de MPlayer.)
R: MPlayer no es xine/avifile/.... Aunque estos reproductores tienen algún código en común, el grupo de codecs (DLL), sincronización, demultiplexores etc es diferente y no debería ser comparado. Si tiene un archivo que MPlayer falla en reproducir correctamente pero que funciona con otro reproductor, por favor lea la guía para reportar errores y suba el archivo a nuestro servidor FTP.
R:
Intenta la -bps
o -nobps
opcion. Si todavia no
mejora, lea esto y sube el archivo a FTP.
R: Compruebe la salidaldd /usr/local/bin/mplayer. Si contiene
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)donde "?" es cualquier número entonces está bien, el error no es de ahí. Si es:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)hay un problema con su kernel/libc. Quizas esté usando algún parche de seguridad (por ejemplo el parche de Solar Designer's OpenWall) que fuerza la carga de librerías a direcciones bajas. Al ser un DLL non-relocable,l3codeca.acm debe ser cargado a 0x00400000, no podemos cambiar esto. Debería usar un kernel sin parchear, o use la opción
-afm 1
de MPlayer para dejar de
usar l3codeca.acm.
P:
Mi ordenador reproduce MS DivX AVIs con resoluciones ~ 640x300 y sonido mp3 en estéreo
demasiado lento. Cuando uso la opción -nosound
todo va bien (pero sin sonido).
R: Su ordenador es demasiado lento o su tarjeta de sonido está estropeada. Consulte la documentación de la misma para ver si hay forma de mejorar el rendimiento.
R: Intente ejecutar MPlayer en la máquina en la que fue compilado. O recompile con detección de CPU en tiempo de ejecución (./configure --enable-runtime-cpudetection). No use MPlayer en un CPU diferente a en el que fue compilado, sin usar esta opción que se acaba de mencionar.
P: Tengo un problema con [su administrador de ventanas] y reproducción en pantalla completa con modo xv/xmga/sdl/x11 ...
R: Lea la guía para informar de errores y mande un informe de error.
R:
Tiene una version vieja de codecs.conf en
~/.mplayer/,
/etc/,
/usr/local/etc/ o similar. Bórrelo,
ya no sigue siendo necesario.
O tiene la opción vc=
o
algo parecido en su archivo(s) de configuración.
P: Cuando empiezo MPlayer bajo KDE solo recibo una pantalla negra y nada pasa. Aproximadamente un minuto después la imagen empieza a salir.
R:
El demonio de sonido arts de KDE esta bloqueando la tarjeta de sonido. Puedes esperar hasta
que la imagen empiece o desactivar arts-daemon en el centro de control. Si quiere usar
sonido arts, especifique la salida de audio a través de nuestro manejador nativo de audio para
arts (-ao arts
). Si esto falla o no esta compilado, pruebe SDL
(-ao sdl
) y asegúrese de que su SDL puede manejar sonido arts. Otra
opción es ejecutar MPlayer con artsdsp.
P:
Tengo un AVI que produce una pantalla gris cuando intento reproducirlo con -vc odivx
y una verde con -vc divx4
.
R: No es un archivo DivX, sino un MS MPEG4v3. Si tiene una version antigua de codecs.conf en ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ o similar, bórrela.
P: Cuando reproduzco esta pelicula sale el video-audio fuera de sincronizacion y/o MPlayer falla con el siguiente mensaje:
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
R: Esto puede ser por varias razones.
Su CPU y/o tarjeta de video y/o sonido es damasiado lenta. MPlayer mostrará un mensaje si el motivo es ese (y el contador de imágenes saltadas subirá rápidamente).
Si es un AVI, igual tiene interleaving malo. Intente la opción -ni
.
Si su manejador de sonido tiene errores, o usa ALSA 0.5 con -ao oss
.
Consulte la sección de tarjeta de sonido.
El AVI tiene una cabecera errónea malo, pruebe la opción -nobps
, y/o -mc 0
.
P: Tengo un archivo MJPEG que funciona con otros reproductores pero solo muestra imagen negra en MPlayer
R:
Use otro codec para reproducir el archivo, pruebe -vc ffmjpeg
.
P: Cuando intento recibir de mi sintonizador, funciona, pero los colores son extraños. Con otras aplicaciones funciona bien.
R: Probablemente su tarjeta esté representando la actividad del espacio de color de manera incorrecta. Pruebe con YUY2 en lugar del YV12 por defecto (consulte la sección TV).
P: ¡Tengo problemas con sincronizacion A/V. Algunos de mis archivos AVI reproducen bien, pero algunos con velocidad doble!
R: El controlador de su tarjeta de sonido tiene errores. Probablemente funciona a 44100Hz, e intenta reproducir un archivo que tiene audio a 22050Hz. Pruebe el plugin que cambia la frecuencia de muestreo del audio.
P: ¡Todos los archivos WMV (o otros..) que reproduzco crean un ventana verde/gris y solo hay sonido! MPlayer dice:
Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
R: Si tiene una versión antigua de codecs.conf en ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ o similar, bórrela.
P: Recibo valores de porcentaje muy extraños (demasiado grandes) mientras reproduzco archivos en mi portátil.
R: Es debido al administrador de energia / sistema de ahorro de energia de su portatil (BIOS, no kernel). Enchufe el conector de energia exterior antes de encender su portatil. También puede probar si si cpufreq (un interfaz SpeedStep para Linux) le puede ser de ayuda.
P: El audio/video pierde la sincronización totalmente cuando ejecuto MPlayer como root en mi portatil. Cuando lo ejecuto como usuario normal funciona correctamente.
R:
Se trata de otro efecto del administrador de energía (mire más arriba). Enchufe el conector de energía
externa antes de encender su portátil.
o use la opción -nortc
.
P: No tengo sonido cuando reproduzco un video y me sale un error parecido a este:
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing...
R:
¿Está usando KDE o GNOME con el demonio ARTS o ESD? Pruebe a no utilizar
el demonio de sonido o use la opcion -ao arts
o -ao esd
para hacer que MPlayer use ARTS o ESD.
R:
./configure autodetecta tu controlador DGA. Si -vo help
no detecta DGA, entonces hay un problema con la instalación de X. Pruebe
./configure --enable-dga y lea la sección
DGA. Si no, pruebe el controlador DGA de SDL
con la opción -vo sdl:dga
.
R: ¡Solo funciona ejecutandolo siendo root! Es una limitacion de DGA. Necesita volverse root (su -), e intentalo otra vez. Otra solución es hacer MPlayer SUID root, ¡pero no es recomendable!
chown root /usr/local/bin/mplayer chmod 755 /usr/local/bin/mplayer chmod +s /usr/local/bin/mplayer
Aviso |
¡Esto un gran riesgo de seguridad! Nunca lo haga en un servidor o en un ordenador del que no tiene control completo porque otros usuarios pueden conseguir privilegios root por SUID root MPlayer. Ha sido advertido. |
P: Cuando uso Xvideo, mi Voodoo 3/Banshee dice:
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied) Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) Serial number of failed request: 26 Current serial number in output stream:27
R: El controlador tdfx en XFree86 4.0.2/4.0.3 tiene este error. Está arreglado en bugfix #621 del CVS log XFree86 4.1.0 CVS. Osea que actualice a XFree86 4.1.0 o posterior. Otras opciones son, descargar (por lo menos) DRI version 0.6 de la pagina DRI, o usar CVS DRI.
R: Su controlador OpenGL no soporta cambios dinámicos de textura (glTexSubImage). No es conocido que funcione con la porqueria binaria de nVidia. Se sabe que funciona con Utah-GLX/DRI y tarjetas Matrox G400. También con DRI y tarjetas Radeon. No funcionará con DRI y otras tarjetas. Tampoco funcionará con tarjetas 3DFX porque tienen un tamaño de textura limitado a 256x256.
P: Yo tengo una tarjeta TNT/TNT2 de nVidia, y tengo una banda con colores extraña, ¡justo debajo de la pelicula! ¿De quién es la culpa de esto?
R: Esto es un error del controlador X binario de nVidia. Estos errores ocuren SOLO con las tarjetas TNT/TNT2, y no podemos hacer nada sobre ello. Para resolver el problema, descargue la última versión del controlador binario de nVidia. Si todavia sigue mal, ¡quejese a nVidia!
P: Tengo una tarjeta XYZ de nVidia, y cuando aprieto el raton en la ventanilla del GUI para mostrar el panel del GUI, un cuadrado negro aparece donde hice clic. Tengo el controldor más reciente.
R: Si, nVidia corregió el error previo (arriba), e introdujo uno nuevo. Vamos a felicitarlos. ÚLTIMAS NOTICIAS: Según nVidia, esto ya esta resuelto.
R:
Pruebe x11 otra vez. Ahora pruebe -vo x11
-fs -zoom
. ¿Ve la diferencia? No?! Vale, aquí viene la aclaración:
La salida x11 de SDL usa xv cuando lo puede conseguir, no se tiene
que precupar de ello ... Nota: Con SDL puede forzar/desactivar Xv usando
-forcexv
y -noxv
R: El soporte para dvdnav en MPlayer no funciona, aunque la reproducción normal sí funciona. Si quiere tener menús elaborados, tendrá que usar otro reproductor como xine o Ogle. Si le preocupa la navegacion DVD, mande un parche.
P: Mientras reproduzco un DVD, he encontrado este error:
mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.
R: Esto es un error conocido de libdvdread 0.9.1/0.9.2. Use libmpdvdkit2, que esta presente en la fuente de MPlayer, y es usado por defecto.
R: Quién sabe ... Se ha oido que sí funciona, osea que por favor pruébelo y denos información. Véase la documentacién de libdvdread y su página web también. Nosotros no somos los autores de libdvdread. Use libmpdvdkit2, que esta presente en la fuente de MPlayer, y es usado por defecto.
R: Sí. Mire la sección DVD.
R: Use la heramienta de fijar región.
R: No. Sin embargo debe tener los permisos adecuados en el archivo del DVD en (en /dev/).
R: No necesita obtenerlos. Use libmpdvdkit2, que está presente en la fuente de MPlayer, y es usado por defecto. Puede obtener los paquetes mencionados de la página de Ogle.
R:
Si, pruebe la opción -chapter
.
R:
Use la opción -cache
(definido en la pagina man) y pruebe a activar
DMA para el aparato DVD con la heramienta hdparm (definido en el
capitulo CD).
P: Si MPlayer esta pausado e intento buscar o apretar cualquier tecla, MPlayer abandona el estado de pausa. Me gustaría poder buscar mientras está la película pausada.
R: Esto es muy dificil de implementar sin perder sincronizacion A/V. Todos los intentos han fallado, pero se agradece cualquier colaboración en forma de parche.
R: Esto no se hará nunca. Sí estaba, pero luego estropeó la sincronización A/V. Siéntase libre de implemetarlo, y mande un parche. No pregunte por ello.
R: Lea la sección MEncoder.
R: Pruebe el script mencvcd del subdirectorio TOOLS. Con él puede codificar DVDs u otras peliculas al formato VCD o SVCD e incluso grabarlo directamente a CD.
R: Esta ha sido discutido constantemente en mplayer-users. Busque en los archivos para una respuesta completa. Se trata de un asunto complicado y sus resultados variarán dependiendo mucho en qué tipo de archivos quiere juntar. MPEGs pueden ser unidos a un solo archivo con suerte. Para AVIs hay dos aplicaciones, avidemux y avimerge (parte del conjunto de herramientas transcode), disponibles que pueden hacer el trabajo. También puede probar MEncoder si tiene dos archivos compartiendo las mismas dimensiones y codec. Pruebe
cat archivo1 archivo2 > archivo3 mencoder -ovc copy -oac copy -o salida.avi -forceidx archivo3.avi
P: Mi sintonizador funciona, puedo oir el sonido y ver la película con MPlayer, ¡pero MEncoder no codifica el audio!
R: La codificación de audio de TV para Linux no está implementada de momento, estamos trabajando en ello. Por el momento solo funciona en BSD.
R:
¡Tiene que especificar la opción -sid
correctamente!
R: Descargue la última version de DivX4Linux.
R:
Use la opción -chapter
correctamente, por ejemplo: -chapter 5-7
R: No, VFAT no soporta archivos 2GB+.
R: Porque la tasa de bits en la que codificaste el audio es demasiado grande para caber la pelicula en un CD. Mire a ver si tienes libmp3lame instalado correctamente.
R:
ASF usa una tasa de cuadros variable pero AVI usa una fija, debe
fijarlo a mano usando -ofps
.