MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. Les formats suivants sont supportés:
MPlayer peut convertir les formats précédemment listés (excepté les trois premiers) dans dans les formats de destination suivants, en utilisant ces options:
MPsub: -dumpmpsub
SubRip: -dumpsrtsub
MicroDVD: -dumpmicrodvdsub
JACOsub: -dumpjacosub
Sami: -dumpsami
MEncoder peut convertir les sous-titres DVD au format VobSub.
Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats:
Sous-titres VobSub. Les sous-titres VobSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier .SUB, et d'éventuels fichiers .IDX et/ou .IFO. Si vous avez des fichiers tels que sample.sub, sample.ifo (optionnel), sample.idx - vous devrez passer à MPlayer l'option -vobsub sample [-vobsubid id] (éventuellement avec le chemin complet). L'option -vobsubid est comme l'option -sid pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec. Au cas où -vobsubid est omis, MPLayer essaiera d'utiliser les langues indiqués par l'option -slang et se rabattra sur l'objet langidx du fichier .IDX pour définir la langue de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres.
Autres sous-titres. Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que exemple.txt, vous devrez passer l'option -sub exemple.txt (éventuellement avec le chemin complet).
Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:
Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse du film et celle des sous-titres sont différentes. Veuillez noter que le format de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation, et de plus l'option -subfps ne peut pas être utilisée avec ce format. MPlayer n'a pas la possibilité de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez donc convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le répertoire contrib du serveur FTP de MPlayer qui fera la conversion pour vous.
A propos des sous-titres DVD, voir la section DVD.
MPlayer introduit un nouveau format de sous-titres appelé MPsub. Il a été conçu par Gabucino. Son principal avantage est de se baser dynamiquement sur la durée (bien qu'il possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de DOCS/tech/mpsub.sub):
FORMAT=TIME # premier nombre : attends cette durée après la disparition du dernier sous-titre # second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes 15 3 A long long, time ago... 0 3 in a galaxy far away... 0 3 Naboo was under an attack.
Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de faciliter l'édition la synchronisation, la jointure et le découpage. Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo, faites simplement un
mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsubUn fichier dump.mpsub sera crée dans le répertoire courant, contenant le texte du sous-titre au format MPsub. Vous pourrez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres.
Les sous-titres sont affichés par une technique nommée 'OSD', On Screen Display (Affichage sur l'écran). L'OSD est utilisé pour afficher le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc.
Vous aurez besoin d'un paquet de polices MPlayer afin d'utiliser les fonctions d'OSD/SUB. Il y a plusieurs manières de les obtenir :
Utiliser le générateur de polices de TOOLS/subfont-c. C'est un outil complet pour convertir les polices TTF/Type1/etc en paquets de polices mplayer (voir TOOLS/subfont-c/README pour les détails).
Utiliser le plugin générateur de polices de GIMP dans TOOLS/subfont-GIMP (note: vous devez avoir le plugin brut HSI également, voir http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/).
Utiliser une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie freetype. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! Ensuite vous avez deux méthodes:
utiliser l'option -font /chemin/de/police.ttf pour spécifier un fichier de polices TrueType à chaque fois
créer un lien symbolique:
ln -s /chemin/de/police.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf
Si MPlayer a été compilé avec le support fontconfig, les méthodes ci-dessus ne fonctionneront pas, à la place -font attends un nom de police fontconfig et sinon utilise la police sans-serif par défaut. Pour obtenir une liste des polices connues de fontconfig, utilisez fc-list. Exemple: -font 'Bitstream Vera Sans'
Télécharger des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer. Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font du FTP, créées par les utilisateurs.
Les polices devront disposer du fichier font.desc approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8 et d'utiliser l'option -utf8 ou de renommer le fichier des sous-titres en <nom_video>.utf. Enregistrer de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes konwert ou iconv.
Tableau 1.1. Quelques liens:
URL | Commentaire |
---|---|
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/ | polices ISO |
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/ | contributions d'utilisateurs |
http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/ | polices coréennes et plugin RAW |
Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers ~/.mplayer ou $PREFIX/share/mplayer. Ensuite renommez ou faites un lien symbolique de l'un d'eux sur font, par exemple:
ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/fontVous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaître/disparaître avec la touche o).
(les sous-titres sont toujours activés, pour les désactiver merci de lire la page de man)
L'OSD possède 4 états (interchangeable avec o):
Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable -osdlevel dans le fichier config, ou en précisant l'option -osdlevel en ligne de commande.
MPlayer possède une interface de menu OSD complètement modulable.
Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant !
Installation
lancez MPlayer avec par exemple:
$ mplayer -menu fichier.avi