MPlayer - The Movie Player: http://www.mplayerhq.hu | ||
---|---|---|
Előző | Következő |
cfft.c: In function`passf2': cfft.c:556: unable to find a register to spill in class `FLOAT_REGS' cfft.c:556: this is the insn: (insn 235 233 246 (set (subreg:SF (reg/v:DI 29 rmm0 [110]) 0) (minus:SF (mem:SF (plus:SI (mult:SI (reg:SI 1 edx [112]) (const_int 8 [0x8])) (reg/v/f:SI 3 ebx [62])) [4 S4 A32]) (reg:SF 8 st(0) [132]))) 533 {*fop_sf_1_nosse} (insn_list 232 (nil)) (expr_list:REG_DEAD (reg:SF 8 st(0) [132]) (nil))) cfft.c:556: confused by earlier errors, bailing out
In file included from mplayer.c:34: mw.h: In function `mplMainDraw': mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 Please submit a full bug report, with preprocessed source if appropriate.
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
undefined reference to SDL_EnableKeyRepeatdologról beszél. Hogyan tovább?
Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directoryMegnéztem, és VAN ilyen fájl a /usr/local/lib könyvtárban...
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
-xy
vagy -fs
kapcsolók nem működnek az
x11 vezérlővel (-vo x11
) ...
Checking for libavcodec ... no
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.Hogyan oldhatom meg ezt a problémát?
-nosound
kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang).
MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video
-vc odivx
kapcsolóval történő lejátszáskor és zöldet a -vc divx4
kapcsolóval.
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing...
-vo help
mutatja a DGA vezérlőt, de engedélyekről panaszkodik.
Segítsetek!
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied) Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) Serial number of failed request: 26 Current serial number in output stream:27
-vo gl
) kimenet nem működik (megáll/fekete ablak/X11
hibák/...).
mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.
V: Készítettünk egy rövid leírást, melyben minden fontos dolgot megtalálsz. Kérünk kövesd az utasításait!
V: Olvasd el a fordítás HOGYAN-t, az elmagyaráz mindent. További segítséget kaphatsz az mplayer-docs levelezési listán.
V: Több mint örömmel fogadjuk a hardver és szoftver felajánlásokat. Ezek segítenek nekünk az MPlayer folyamatos fejlesztésében.
V: Mindig örömmel várjuk a programozókat és a dokumentáció készítőket. Olvasd el a technikai dokumentációt hogy egy kicsit megértsd a dolgokat. Majd fel kell iratkoznod az mplayer-dev-eng levelezési listára és elkezdeni kódolni. Ha a dokumentáció készítésében szeretnél segíteni, csatlakozz az mplayer-docs levelezési listához!
V: Van egy saját, moduláris fordító rendszerünk. Meglehetősen jól teszi a dolgát, így hát miért váltsunk? Ezonkívül nem szeretjük az auto* eszközöket, mint ahogy mások sem.
K: A fordítás megáll egy ehhez hasonló üzenettel:
cfft.c: In function`passf2': cfft.c:556: unable to find a register to spill in class `FLOAT_REGS' cfft.c:556: this is the insn: (insn 235 233 246 (set (subreg:SF (reg/v:DI 29 rmm0 [110]) 0) (minus:SF (mem:SF (plus:SI (mult:SI (reg:SI 1 edx [112]) (const_int 8 [0x8])) (reg/v/f:SI 3 ebx [62])) [4 S4 A32]) (reg:SF 8 st(0) [132]))) 533 {*fop_sf_1_nosse} (insn_list 232 (nil)) (expr_list:REG_DEAD (reg:SF 8 st(0) [132]) (nil))) cfft.c:556: confused by earlier errors, bailing out
K: A fordítás megáll egy ehhez hasonló üzenettel:
In file included from mplayer.c:34: mw.h: In function `mplMainDraw': mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 Please submit a full bug report, with preprocessed source if appropriate.
V: Ez a gcc 3.0.4 egy ismert hibája, frissíts a 3.1-re a probléma megoldásához. A gcc telepítésének folyamata le van írva a gcc 2.96 részben.
K: A konfiguráció ezzel a szöveggel ér véget és az MPlayer nem fordul le!
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
V: A gcc-d nincs megfelelően installálva, ellenőrizd a configure.log fájlt a részletekért!
V:
Nem javasoljuk a gcc 2.96 használatát!
Olvasd el ezt a dokumentumot a részletekért, miért
adta ki a Red Hat a gcc 2.96-ot és mi ezzel a probléma. Ha még ezután is tényleg
ezt akarod használni, győződj meg róla, hogy a legújabb kiadásod van és add meg
a --disable-gcc-checking
kapcsolót konfiguráláskor. Emlékezz, hogy
ez esetben innentől a magad ura vagy. Ne jelents
hibákat, ne kérj segítséget a levelezési listákon.
Nem fogunk segítséget adni, ha problémákba ütközöl.
V: Nem, mert ezekkel a fordítókkal is voltak/vannak gondok. Megnézheted az MPlayer által támogatott fordítók státuszának listáját a telepítési részben.
V: Idézet egy levélből, amit Árpi küldött az mplayer-users listára (az 'ideg' szó leírása alább található):
És nekünk idegeink vannak. És az idegcounter-ünk (idegszámlálónk) újra és újra túlcsordul.
Sajnos az MPlayer elszabadult. Lámerek használják, Linux felhasználók, akik Windowst se tudnak használni, és soha nem próbáltak egy kernelt sem fordítani. Telepítették (alapértelmezett opciókkal) a Mandrake vagy Red Hat vagy SuSE rendszerüket, és anélkül, hogy RTFM-elnének, küldik az üzeneteket, mondván, hogy 'nem működik! segítsetek! kérlek! új vagyok Linuxban! segítsetek! oh! segítsetek!'. Nem lehet megállítani őket, de legalább RTFM-re próbáljuk kényszeríteni őket hogy elolvassák a ./configure és az MPlayer üzeneteit.
És ti, okos skacok jöttök és flame-eltek velünk a gcc 2.96-ról és a bináris csomagokról. Ahelyett, hogy segítenétek a felhasználóknak vagy készítenétek a javításokat, hogy megoldjátok a problémáikat.
A szabad időnk fele arra megy el, hogy hülye levelekre válaszolgatunk itt és új trükköket és ellenőrzéseket találunk ki elkerülésükre.
Van egy mérlegünk. Az egyik oldalon ti vagytok, okos skacok, akik azt mondjátok, hogy gonoszak vagyunk, mert nem szeretjük a hibás gcc 2.96-ot, a másik oldalon pedig a 'Linuxban új' srácok vannak, akik megmutatják nekünk, hogy a gcc 2.96 hibás.
Végkövetkeztetés: Nem lehetünk jók. Az emberek fele mindig azt fogja mondani, hogy rosszak vagyunk.
Talán le kellene zárni a projektet, zárt forráskódúvá tenni, kereskedelmivé és telepítési támogatást adni hozzá. Akkor abbahagyhatnánk a mostani munkánkat, így a fejlesztés gyorsabban menne és rengeteg pénzt kereshetnénk vele, vehetnénk egy nagy házat, stb. stb. Tényleg ezt akarjátok? Úgy néz ki.
V: Le lett tesztelve és működik SDL 1.2.x verzióival és talán az SDL 1.1.7+-osokkal is. Nem működik semelyik korábbi verzióval. Így ha ilyen verziót akarsz használni, a magad ura vagy.
K: Még mindig gondjaim vannak az SDL támogatás forgatásával. A gcc vmi
undefined reference to SDL_EnableKeyRepeatdologról beszél. Hogyan tovább?
V: Hova telepítetted az SDL könyvtárat? Ha a /usr/local könyvtárba (alapértelmezett), akkor szerkeszd át a legfelső config.mak fájlt és írd bele a -L/usr/local/lib sort a X_LIBS= után. Majd írd be, hogy make. És készen is vagy!
V: Másold be ezt az inttypes.h-t a /usr/local/include/ könyvtárba vagy egy ezzel egyező helyre és próbáld újra...
V: Csak a kernel 2.4.x verziói támogatják az SSE-t (vagy próbáld meg a 2.2.19 vagy újabbat, de készülj fel a problémákra).
K: Van egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártyám, hogyan tudom leforgatni/használni az mga_vid vezérlőt?
V: Olvasd el az mga_vid részt.
K: Hmm, különös. Az mga_vid.o kernel modul betöltésekor ezt találom a logokban:
Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
V: A legújabb kernel modutils egy jelzőt vár, ami megadja a licensz típusát (hogy megelőzzék a zárt forrású vezérlők kernel hackerek által történő debuggolását). Frissítsd a kerneled, a modutils-t és az MPlayert.
V: ... de nincsenek telepítve az X fejlesztői csomagjai. Vagy rosszul vannak fent. XFree86-devel* a nevük Red Hat alatt és xlibs-dev Debian alatt. Nézd meg azt is, hogy a /usr/X11 és a /usr/include/X11 szimbolikus linkek léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma). Ezzel a paranccsal hozhatod létre őket:
# ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11 # ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11A disztribúciód valószínűleg különbözik a Fájlrendszer Hierarchia Szabványtól (magyarul itt).
V: Át kell írnod az SVGAlib Makefile.cfg fájlát és kikommentezni a BACKGROUND = y sort.
K: Lefordítottam az MPlayert libdvdcss/libdivxdecore támogatással, de amikor megpróbálom elindítani, azt mondja:
error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directoryMegnéztem, és VAN ilyen fájl a /usr/local/lib könyvtárban...
V: Add hozzá a /usr/local/lib könyvtárat a /etc/ld.so.conf fájlhoz és futtasd le az ldconfig parancsot.
V: Ez a szerkesztő (linker) problémája. A binutils frissítése segíthet (2.11.92.* vagy újabb jó lesz). Mivel ez nem a mi hibánk, kérünk ne küldj jelentést!
V: Igen. Lásd a levelezési listák részt!
V: Kérünk olvasd el a hiba jelentési útmutatót és kövesd az utasításait.
V: Ellenőrizd a codec státusz oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a codec dokumentációt, különösen a codec importálás HOGYAN-t és keress meg minket.
K: Ha elindítom a lejátszást, ezt az üzenetet kapom, de látszólag minden rendben van:
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
V: Rendszergazdai (root) jogok kellenek vagy speciálisan beállított kernel az új időzítő kód használatához. A részletekért lásd az RTC részt a dokumentációban.
V:
Olyan videó kimeneti vezérlőt kell használnod, ami nem átlapolva dolgozik,
csak így tudod elmenteni a képet. X11 alatt a -vo x11
megteszi,
Windows alatt a -vo directx:noaccel
működik.
V:
Nyomd meg az o billentyűt és nézd meg az -osdlevel
kapcsolót.
V:
Működnek, de pontosan meg kell adnod a szoftveres méretezést (nagyon lassú) a
-zoom
kapcsolóval. Jobb ha az XF86VidMode támogatást használod:
meg kell adnod a -vm
és a -fs
kapcsolót, és kész.
Nézd meg, hogy jó modeline-ok vannak az XF86Config fájlodban
és próbáld meg beüzemelni a DGA vezérlőt és az
SDL DGA vezérlőjét. Sokkal gyorsabb. Ha az SDL DGA-ja
működik, használd azt, ez még gyorsabb lesz.
V: Például:
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%
A: audió pozíció másodpercekben
V: videó pozíció másodpercekben
A-V: audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés)
ct: teljes elvégzett A-V sync javítás
lejátszott képkockák (az utolsó keresés óta)
dekódolt képkockák (az utolsó keresés óta)
a videó codec CPU használata százalékban (szeleteknél és DR-nél ebben benne van a video_out is)
video_out CPU használata
audió codec CPU használata százalékban
képkockák száma, amiket el kellett dobni az A-V sync fenntartásához
a kép utófeldolgozás aktuális szintje (ha a
-autoq
kapcsolót használod)
aktuálisan használt cache mérete (50% körül normális)
lejátszás sebessége az eredeti sebesség függvényében
V:
Használd a -quiet
kapcsolót és olvasd el a man oldalt.
V:
Nem nulla, de a codec hívja és így külön nem lehet mérni. Próbáld meg lejátszani
a fájlt a -vo null
majd a -vo ...
kapcsolóval
és ellenőrizd le a különbséget, hogy megtudd a video_out sebességét.
V: Direkt renderelést használsz, ahol a codec maga renderel a videó memóriába. Ebben az esetben a dekódolás százaléka tartalmazza a megjelenítés százalékát is.
V: Töltsd le a Win32 codeceket a codec oldalunkról (az avifile codec csomagja már DLL összeállítást tartalmaz) és telepítsd.
V: Egy magyar és egy angol szó keveréke. Az "Ideg" a magyarban olyan, mint az angol "nerve", kiejtése olyasmi, mint a "ydaegh". Először az idegesség mérésére használta Árpi, majd néhány (umm) "titokzatos" CVS kód eltűnésre. ;)
V: A "Fasz" egy olyan magyar szó, aminek a jelentését nem akarod tudni, a többi az MPlayer fejlesztők perverz fantáziájához kapcsolódik.
V: Biztos, hogy az mplayer parancsot használod az mplayer_lirc helyett? Figyelj rá, hogy sokáig mplayer_lirc volt, beleértve a 0.60-as kiadást is, de nemrég megváltozott mplayerre.
K: A feliratok gyönyörűek, a legszebbek, amit valaha láttam, de lelassítják a lejátszást! Tudom, hogy hihetetlen ...
V: Miután lefuttattad a ./configure-t, írd át a config.h fájlt és cseréld ki az #undef FAST_OSD sort #define FAST_OSD-re. Aztán forgass újra.
V:
Egyszeres bufferelésű vo vezérlőt használsz (x11, xv). xv-vel használd a
-double
kapcsolót. Próbáld ki a -vf expand
-ot is.
V: Lásd a libavcodec részt.
V: Be kell szerezned a libavcodec az FFmpeg CVS-éből. Olvasd el az utasításokat a libavcodec fejezetben.
V:
Ennek többé nem szabad megtörténnie, ha mégis, akkor használd a -fstype
réteg kapcsolót és jelentsd az mplayer-users
levelezési listán.
V: FVWM-et használsz? Próbáld ki ezt:
Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration
Állítsd át a Use Applications position hints-et Yes-re
V:
A -aid
(audio ID) vagy -alang
(audió nyelv), -sid
(felirat ID) vagy -slang
(felirat nyelv) kapcsolókkal, például:
mplayer example.mkv -alang eng -slang eng mplayer example.mkv -aid 1 -sid 1Ha kiváncsi vagy, hogy melyek elérhetőek:
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v fájlenév | grep sid mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v fájlenév | grep aid
V:
Próbáld meg lejátszani a stream-et a -playlist
kapcsolóval.
V: A fájlod valószínűleg sérült vagy fake. Ha egy ismerőstől kaptad és ő azt mondja, hogy működik, hasonlítsd össze az md5sum hash-eket.
K: Most telepítettem az MPlayert. Amikor meg akarok nyitni vele egy videó fájlt, végzetes hibával elszáll:
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.Hogyan oldhatom meg ezt a problémát?
V: Csak változtass a videó kimeneti eszközön. Írd be a következő parancsot a használható videó kimeneti vezérlők listájához:
mplayer -vo helpMiután kiválasztottad a megfelelő videó kimeneti vezérlőt, írd be a konfigurációs fájlodba. Ezt egy
vo = selected_vosor ~/.mplayer/config fájlhoz adásával és/vagy
vo_driver = selected_vo~/.mplayer/gui.conf fájlba írásával teheted meg.
V: Győződj meg róla, hogy helyesen telepítetted a betűtípusokat. Fuss át a lépésein újra a OSD és felirat részben a telepítési fejezetben. Ha TrueType betűtípusokat használsz, ellenőrizd, hogy van freetype függvénykönyvtárad telepítve. Ellenőrizheted még a feliratodat egy szövegszerkesztőben vagy másik lejátszóval. Próbáld meg átkonvertálni másik formátumra.
V: Nincs egy visszamaradt codecs.conf fájlod a ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ vagy hasonló helyen? Töröld le, az idejétmúlt codecs.conf fájlok furcsa hibákat produkálhatnak. Az MPlayer a beépítettet fogja használni helyette.
V: Rossz az együttműködés a Fedora-n az exec-shield, prelink és néhány Windows DLL-eket használó alkalmazás (mint például az MPlayer) között.
A probléma az, hogy az exec-shield véletlenszerűsíti az összes rendszer függvény könyvtár betöltési helyét. Ez a véletlenszerűsítés prelink időben történik meg (kéthetente egyszer).
Amikor az MPlayer megpróbálja betölteni egy Windows DLL-t, egy speciális címre akarja tenni (0x400000). Ha egy fontos rendszer függvény könyvtár már épp ott van, az MPlayer összeomlik. (Tipikus jele ennek a Windows Media 9 fájlok lejátszásakor bekövetkező szegmentálási hiba.)
Ha egy ilyenbe belefutsz, két lehetőséged van:
Várj két hetet. Akkor újra működni fog.
Szerkeszd újra a rendszer összes binárisát egy másik prelink opcióval. Itt van lépésről lépésre:
Írd át a /etc/syconfig/prelink fájlt és változtasd meg a
PRELINK_OPTS=-mR
sort erre:
PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
touch /var/lib/misc/prelink.force
/etc/cron.daily/prelink (Ez újraszerkeszti az összes alkalmazást, ami elég sokáig tart.)
execstack -s /eleresi/ut/mplayer (Ez kikapcsolja az exec-shield-et az MPlayer binárisán.)
V: Az MPlayer nem xine/avifile/.... Bár van közös kód ezekben a lejátszókban, a codec (DLL) gyűjtemények, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. különböző és nem összehasonlítható. Ha van olyan fájlod, amit az MPlayer nem tud lejátszani helyesen de működik más lejátszóval, kérünk olvasd el a hiba jelentési leírást és töltsd fel a fájlt az FTP szerverünkre.
V:
Próbáld meg a -bps
vagy a -nobps
kapcsolót. Ha nem
javul, olvasd el ezt és töltsd fel a fájlt az FTP-re.
V: Nézd meg az ldd /usr/local/bin/mplayer kimenetét. Ha tartalmazza ezt:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)ahol a "?" helyén bármilyen szám áll, akkor jó, a hiba nem ott van. Ha ezt látod:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)akkor a probléma a kerneleddel/libc-ddel van. Talán valamilyen biztonsági javítást használsz (például Solar Designer OpenWall patch-e) ami a függvény könyvtárakat nagyon alacsony címre tölti be. Mivel az l3codeca.acm egy nem újraallokálható DLL, muszály a 0x00400000 címre betölteni, ezt nem változtathatjuk meg. Javítás nélküli kernelt kellene használnod, vagy használd az MPlayer
-afm 1
kapcsolóját, hogy letiltsd az l3codeca.acm használatát.
K:
A számítógépem az MS DivX AVI-kat ~ 640x300-as felbontásban játssza le, sztereo MP3
hanggal, és lassú. Ha használom a -nosound
kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang).
V: A géped túl lassú vagy a hangkártyád vezérlője hibás. Nézd végig a dokumentációt, hogy megtudd, hogyan javíthatsz a teljesítményen.
V: Próbáld meg futtatni az MPlayert azon a gépen, ahol lefordítottad. Vagy fordítsd újra futásidejű CPU felismeréssel (./configure --enable-runtime-cpudetection). Ne használd az MPlayert más CPU-n, mint amin fordítva lett, annélkül, hogy a fenti tulajdonságát használnád.
V: Olvasd el a hiba jelentési leírást és küldj egy megfelelő hiba jelentést.
V:
Túl régi, idejétmúlt codecs.conf van a
~/.mplayer/,
/etc/,
/usr/local/etc/ vagy vmelyik hasonló
könyvtárban. Töröld le, már nincs rá szükség.
VAGY van vc=
vagy más hasonló
opció a konfigurációs fájl(aid)ban.
K: Ha elindítom az MPlayert KDE alatt, csak egy üres képet kapok és semmi sem történik. Majd kb. egy perc után elindul a videó lejátszás.
V:
A KDE arts zene démonja blokkolja a hang eszközt. Vagy megvárod, amíg a videó
elindul vagy kikapcsolod az arts-démont a vezérlőpanelben. Ha arts-ot akarsz
használni, add meg az audió kimenetnek a mi saját, natív arts audió vezérlőnket
(-ao arts
). Ha nem működik vagy nincs beforgatva, próbáld meg az
SDL-t (-ao sdl
) és győződj meg róla, hogy az SDL tudja kezelni az
arts-ot. Másik lehetőség, hogy az MPlayert artsdsp-vel
indítod.
K:
Van egy AVI fájlom, ami szürke képernyőt produkál -vc odivx
kapcsolóval történő lejátszáskor és zöldet a -vc divx4
kapcsolóval.
V: Ez nem DivX fájl, hanem egy MS MPEG4v3. Ha régi verziójú codecs.conf fájlod van a ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ vagy hasonló helyen, töröld le.
K: Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron és/vagy az MPlayer összeomlik ezzel az üzenettel:
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
V: Ennek több oka lehet.
A CPU-d és/vagy videó kártyád és/vagy buszod túl lassú. Az MPlayer ebben az esetben írja ki ezt az üzenetet (és az eldobott képkockák száma gyorsan nő).
Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a -ni
kapcsolót.
A hang vezérlőd hibás, vagy ALSA 0.5-öt használsz az -ao oss
kapcsolóval.
Lásd a hangkártya részt.
Ha az AVI-nak hibás a fejléce, próbáld meg a -nobps
és/vagy a -mc 0
kapcsolót.
V:
Használj másik codec-et a fájl lejátszásához, próbáld meg a -vc ffmjpeg
-et.
K: Ha menteni próbálok a tuneremről, működik, de a színek érdekesek lesznek. Más alkalmazásokkal minden rendben van.
V: A kártyád valószínűleg támogatottként jelöl meg bizonyos színtereketet, miközben nem támogatja őket. Próbáld meg YUY2-vel az alapértelmezett YV12 helyett (lásd a TV fejezetet).
K: A/V szinkronizálási problémáim vannak. Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, de néhány dupla sebességgel megy!
V: Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 44100Hz-en, és olyan fájlt akarsz lejátszani, amiben 22050Hz-es audió van. Próbáld ki a resample audió szűrőt.
K: Az összes WMV (és más...) fájl, amit lejátszok, egy zöld/szürke ablakot nyit meg, és csak hang van! Az MPlayer ezt írja:
Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
V: Ha van egy régi codecs.conf fájlod a ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ vagy hasonló könyvtárban, töröld le.
K: Furcsa százalékos értékeket kapok (nagyon magasak), miközben a notebook-omon játszok le fájlokat.
V: A notebookod energia menedzselő / energia takarékoskodó rendszerének (BIOS, nem kernel) hatása. Dugd be a külső áramkábelt mielőtt bekapcsolod a notebookodat. Megnézheted, hogy a cpufreq (SpeedStep interfész Linuxra) segít-e neked.
K: Az audió/videó teljesen elveszti a szinkront ha az MPlayert root-ként futtatom a notebookon. Normálisan működik, ha felhasználóként futtatom.
V:
Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a külső áramkábelt
mielőtt bekapcsolod a notebookodat vagy
használd a -nortc
kapcsolót.
V:
Miután beállítottad az
asoundrc-t
használd a -ao alsa:device=dmix
kapcsolót.
K: Nincs hang videó lejátszása közben, és egy ehhez hasonló üzenetet kapok:
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing...
V:
KDE-t vagy GNOME-ot futtatsz ARTS vagy ESD hang démonnal? Próbáld meg kikapcsolni
a hang démont vagy használd a -ao arts
vagy -ao esd
kapcsolót, hogy az MPlayer ARTS-ot vagy ESD-t használjon.
V:
./configure automatikusan megtalálja a DGA vezérlődet. Ha a -vo help
nem írja a DGA-t, akkor gond van az X telepítéseddel. Próbáld ki a
./configure --enable-dga parancsot és olvasd el a
DGA részt. Alternatívaként próbáld ki az SDL DGA
vezérlőjét a -vo sdl:dga
kapcsolóval.
V: Csak akkor működik, ha root-ként futtatod! Ez egy DGA korlátozás. Root-tá kell válnod (su -), és újra próbálni. A másik megoldás, hogy az MPlayert SUID root-tá teszed, de ez nem javasolt!
chown root /usr/local/bin/mplayer chmod 755 /usr/local/bin/mplayer chmod +s /usr/local/bin/mplayer
Figyelem |
Ez egy nagy biztonsági kockázat! Soha ne csináld ezt meg egy szerveren vagy egy számítógépen, amit nem ellenőrzöl teljesen, mert más felhasználók root jogokat szerezhetnek a SUID root-os MPlayer segítségével. Mi figyelmeztettünk. |
K: Ha XVideo-t használok, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied) Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) Serial number of failed request: 26 Current serial number in output stream:27
V: A tdfx vezérlő az XFree86 4.0.2/4.0.3-ban hibás volt. Ezt javította az XFree86 4.1.0 CVS log #621 hibajavító foltja. Frissíts hát XFree86 4.1.0 vagy későbbi verzióra. Alternatívaként vagy töltsd le (legalább) a DRI 0.6-os verzióját a DRI weboldaláról, vagy használd a DRI CVS-ét.
V: Az OpenGL vezérlőd nem támogatja a dinamikus textúra váltást (glTexSubImage). Tudvalevő, hogy nem működik az nVidia bináris szemetével. Működik az Utah-GLX/DRI és a Matrox G400 kártyákkal, valamint a DRI-vel és Radeon kártyákkal. Nem működik DRI-vel és egyéb kártyákkal. Nem megy 3DFX kártyákkal, mert 256x256-os textúra méret határuk van.
K: Van egy nVidia TNT/TNT2 kártyám, és sávom furcsa szinekkel, pont a film alatt! Kinek a hibája ez?
V: Ez az nVidia bináris X vezérlőjének a hibája. Ezek a hibák CSAK a TNT/TNT2 kártyákkal jelentkeznek, és mi semmit sem tehetünk az ügyben. A probléma javításához frissíts a legújabb nVidia bináris vezérlőre. Ha még mindig rossz, panaszkodj az nVidia-nak!
K: Van egy nVidia XYZ kártyám és amikor kattintok a GUI képernyő ablakán, hogy megjelenjen a GUI panel, egy fekete négyzet tűnik fel ott, ahol kattintottam. A legújabb vezérlőm van.
V: Igen, az nVidia javította az előző hibát (feljebb) és bemutatott egy újat. Gratulálj nekik. FRISSÍTÉS: Az nVidia szerint már ez is javítva lett.
V:
Próbáld meg újra azt az x11 kimenetet újra. Majd próbáld meg
a -vo x11 -fs -zoom
kapcsolót. Látod a különbséget? Nem?! Oké, jön a
felhomályosítás: az SDL x11 kimenete xv-t használ, ha elérhető,
emiatt nem kell aggódnod... Megjegyzés: Az SDL-lel előírhatod/letilthatod az Xv
használatot a -forcexv
és -noxv
kapcsolókkal.
V: Az MPlayer nem támogatja a DVD menüket súlyos tervezési korlátok miatt, amik megakadályozzák a still images és az interaktív tartalom használatát. Ha szép menüket akarsz használni, másik lejátszót kell használnod, mint pl. a xine, a vlc vagy az Ogle. Ha DVD navigációt akarsz látni az MPlayerben, neked magadnak kell megcsinálnod, de vigyázz, nagy fába vágod a fejszédet.
K: DVD lejátszás közben ezzel a hibával találkozok:
mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.
V: Ez egy ismert libdvdread 0.9.1/0.9.2 hiba. Használd a libmpdvdkit2-t, ami benne van az MPlayer forrásában és alapértelmezett.
V: Ki tudja... Azt mondják, hogy működik, légy szíves teszteld és küld róla véleményt. Olvasd el a libdvdread dokumentációját és a weboldalukat. Nem mi vagyunk a libdvdread készítői. Használd a libmpdvdkit2-t, ami benne van az MPlayer forrásában, és alapértelmezett.
V: Igen. Lásd a DVD fejezetet.
V: Használd a regionset eszközt.
V: Nem. De megfelelő jogokkal kell rendelkezned a DVD eszköz bejegyzésére (a /dev/ könyvtárban).
V: Nem kell. Használd a libmpdvdkit2-t, ami benne van az MPlayer forrásában, és alapértelmezett. Az említett csomagokat beszerezheted az Ogle siteról.
V:
Igen, próbáld ki a -chapter
kapcsolót.
V:
Használd a -cache
kapcsolót (ahogy le van írva a man oldalon) és
próbáld meg engedélyezni a DMA-t a DVD meghajtóra a hdparm eszközzel
(ahogy le van írva a CD fejezetben).
K: Ha az MPlayert megállítom és megpróbálok ugrani vagy megnyomok bármilyen gombot, az MPlayer felfüggeszti a megállítást. Szeretnék keresni a megállított filmben.
V: Ezt megvalósítani nagyon nehéz lenne az A/V szinkronizáció elveszítése nélkül. Az összes kísérlet eddig kudarcba fulladt, de örömmel fogadjuk a javításokat.
V: Ez nem lesz megvalósítva. Volt, de elszúrta az A/V szinkront. Nyugodtan csináld meg és küldd be a javítást. De ne kérd tőlünk.
V: Olvasd el a MEncoder részt.
V: Használd a mencvcd szkriptet a TOOLS alkönyvtárból. Ezzel DVD-ket és más filmeket tudsz VCD vagy SVCD formátumba kódolni és még közvetlenül CD-re is írhatod őket.
V: Ez a végtelenségig lett magyarázva az mplayer-users listán. Menj és keress rá az archívumban a teljes leírásra. Ez egy komplikált dolog és sebessége nagy mértékben függ az összekapcsolni kívánt fájlok típusától. Az MPEG-ek kis szerencsével összefűzhetőek egy fájlba. Az AVI-khoz van két eszköz, az avidemux és az avimerge (a transcode eszközkészlet része), ami elvégzi a dolgot. Megpróbálhatod a MEncodert is, ha a két fájlnak azonos a képmérete és a codec-je. Próbáld ki a
cat file1 file2 > file3 mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi -forceidx file3.aviparancsot.
K: Működik a tunerem, hallom a hangot és látom a videót az MPlayerrel, de a MEncoder nem kódol audiót!
V: A TV audió kódolás Linuxon még nincs kifejlesztve, dolgozunk rajta. Jelenleg csak BSD-n működik.
V:
Használd a -chapter
kapcsolót pontosan, például: -chapter 5-7
V: Nem, a VFAT nem támogatja a 2GB+ fájlokat.
V: Mert a bitráta, amivel kódoltad az audiót túl nagy ahhoz, hogy a film ráférjen bármilyen CD-re. Ellenőrizd, hogy a libmp3lame megfelelően van-e telepítve.
V:
Mivel az ASF változó képkocka arányokat használ, az AVI pedig fix értéket, kézzel
kell megadnod a -ofps
kapcsoló segítségével.
V:
Csak add meg a -sub <fájlnév>
(vagy -sid
,
megfelelően) kapcsolót a MEncodernek.
V: Közvetlenül nem lehetséges, de megpróbálhatod a következőt (figyelj a & jelre az mplayer parancs végén):
mkfifo encode mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & lame kapcsoloid encode music.mp3 rm encodeÍgy bármilyen kódolót használhatsz, nem csak a LAME-t, csak cseréld ki a lame-t a kedvenc audió kódolóddal a fenti parancsban.