TÊN

podebconf-report-po — gửi cho mỗi người dịch trước tập tin PO debconf bị lỗi thời


TÓM TẮT

podebconf-report-po [tùy_chọn]


MÔ TẢ

This program reads debian/po/*.po to determine which files contain fuzzy or missing translations, launches an editor to allow modifications of mail body and headers, asks confirmation to send mails, and sends them to the last translator requesting updates. The mail will contain the PO file which has to be updated. podebconf-report-po can be called either in the top-level directory, or in debian or debian/po subdirectories.

podebconf-report-po can also be used to send a call for translations to a mailing list. In that case, the POT file will be attached.

Different templates exist for translation update requests, request to send updated PO files to a bug report (--submit) or for calls for translations (--call). The template can also be provided by the user. See the TEMPLATES section for more information on the templates.


TÙY CHỌN

Cũng có thể đặt nhiều tùy chọn khác nhau trong tập tin cấu hình. Xem phầnCONFIGURATION FILE.

-h, --help

In ra thông tin về cách sử dụng, rồi thoát.

--version

In ra thông tin về phiên bản, rồi thoát.

--conf=TẬP_TIN

Ghi ra tập tin cấu hình. Mặc định là podebconf-report-po đọc $HOME/.podebconf-report-po.conf.

--noconf

Đừng đọc tập tin cấu hình.

-v, --verbose

Hiển thị thông tin thêm trong khi chạy.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--noverbose

Đừng xuất chi tiết.

-f, --force

Gửi các thư cập nhật, không cần xác nhận.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--noforce

Nhắc xác nhận trước khi gửi các thư cập nhật.

--utf8

Gửi thư theo UTF-8. Tùy chọn này cho phép ký tự khác ASCII trong thân thư và dòng đầu thư. (Trình soạn thảo cũng phải hỗ trợ UTF-8: phần lớn trình thư có phải.)

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--noutf8

Gửi thư theo ASCII. Ký tự khác ASCII bị thay thế bằng dấu hỏi.

--postpone=HỘP_THƯ

Đừng gửi các thư, phụ thêm chúng trong HỘP_THƯ. Vậy có thể sử dụng tập tin này dạng hộp thư bị hoãn với hàm mutt -p.

--mutt

Gửi các thư bằng mutt. Tùy chọn này đặt đối số --postpone thành $HOME/postponed.

--podir=THƯ_MỤC

Specify where the PO files are located. By default, podebconf-report-po uses the debian/po directory.

--smtp=MÁY_PHỤC_VỤ

Xác định máy phục vụ SMTP để gửi thư (mặc định là localhost).

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--templatetranslators=MẪU

Ghi rõ tập tin cần dùng làm mẫu cho các thư được gửi cho người dịch. Mẫu mặc định là /usr/share/po-debconf/templates/translators.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--templatesubmit=MẪU

Ghi rõ tập tin cần dùng làm mẫu cho các thư được gửi cho người dịch khi tùy chọn --submit được bật. Mẫu mặc định là /usr/share/po-debconf/templates/submit.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--templatecall=MẪU

Ghi rõ tập tin cần dùng làm mẫu cho các thư yêu cầu bản dịch mới. Mẫu mặc định là /usr/share/po-debconf/templates/call.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--template=MẪU

Ghi rõ tập tin cần dùng làm mẫu cho các thư. Mẫu được ghi rõ bằng tùy chọn này có quyền cao hơn ba tùy chọn --templatetranslators, --templatesubmit, --templatecall.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--notemplate

Dùng mẫu mặc định.

--default

Đừng mở trình soạn thảo : dùng mẫu như thế.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--nodefault

Mở trình soạn thảo trước khi gửi thư.

--gzip

Nén bằng gzip tập tin PO đính kèm.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--nogzip

Đừng nén tập tin PO.

--package=GÓI

Ghi rõ tên của gói (mặc định là tên của gói nguồn).

--from=TỪ

Ghi rõ họ tên và địa chỉ thư của người gửi (mặc định được lấy từ biến môi trường DEBEMAILDEBFULLNAME, hoặc từ biến môi trường EMAIL: chưa đặt biến thì đặt thành nhà duy trì gói).

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--deadline=QUÁ_HẠN

Ghi rõ ngày tới hạn nhận bản dịch đã cập nhật (mặc định là không quá hạn).

--langs=NGÔN_NGỮ

Specify a list of languages to restrict sending the notification only for these languages. The list of languages is comma separated. The PO files must be named according to these languages, with the .po extension.

--languageteam

Cũng CC (Chép Cho) thư cho Nhóm Ngôn Ngữ (v.d. Nhóm Việt hoá Phần mềm Tự do hay Debian-French).

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--nolanguageteam

Đừng gửi thư cho nhóm ngôn ngữ.

--addlanguageteam=NGÔN_NGỮ:DANH_SÁCH

Specify a mailing list for a given language. This mailing list will be added to the CC list for the PO files of this language when --languageteam is used, in addition to the language team specified in the PO file (if these mailing lists differ).

This is useful to keep the specified team informed, and allow a faster reaction when a translator is known to be inactive.

Có thể ghi rõ tùy chọn này nhiều lần. Mã ngôn ngữ và hộp thư chung của ngôn ngữ định giới bằng dấu hai chấm.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--summary

Gửi cho nhà duy trì báo cáo trạng thái, chứa danh sách các thư được gửi cho người dịch.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--nosummary

Đừng gửi cho nhà duy trì báo cáo trạng thái.

--submit

Thay vào gửi thư cho người dịch, gửi báo cáo lỗi đối với gói để yêu cầu các bản dịch. Có ích, chẳng hạn, khi chuẩn bị bản tải lên không phải nhà duy trì, để đảm bảo không mất bản dịch.

--bts=SỐ

Sau khi gửi báo cáo lỗi (hoặc bằng tay hoặc bằng cờ --submit flag) để theo dõi các bản dịch, có thể chạy lại podebconf-report-po, còn lần này đặt cờ --bts=NUMBER. Yêu cầu các người dịch theo dòng đầu Reply-To: (Trả lời cho) mà được đặt thành báo cáo lỗi này, để thu thập tất cả các bản dịch vào cùng một vị trí.

--call[=HỘP_THƯ_CHUNG]

Yêu cầu các bản dịch mới. Không đặt đối số MAILING_LIST thì thư yêu cầu bản dịch được gửi cho hộp thư chung quốc tế hoá Debian (debian-i18n@lists.debian.org): nơi tốt để yêu cầu bản dịch.

Thư yêu cầu bản dịch có ích để nhận bản dịch bằng ngôn ngữ mới. Thư yêu cầu bản dịch cũng nên yêu cầu bản dịch đã cập nhật từ mỗi người dịch trước. Bạn có thể kết hợp cả hai công việc bằng cách thực hiện lần nữa podebconf-report-po (không có tùy chọn --call). Xem cũng tùy chọn --withtranslators mà tự động hoá tiến trình này.

--withtranslators

Sau khi gửi thư yêu cầu bản dịch, cũng gửi thư cho mỗi người dịch trước, yêu cầu bản dịch đã cập nhật.

Không bật tùy chọn --call nên bỏ qua tùy chọn này.

Có thể ghi rõ tùy chọn này trong tập tin cấu hình, để xác định ứng xử mặc định của <podebconf-report-po>. Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

--withouttranslators

Sau khi gửi thư yêu cầu bản dịch, đừng gửi thư cho mỗi người dịch trước, yêu cầu bản dịch đã cập nhật.

--potfile=TẬP_TIN_POT

Ghi rõ tập tin POT cần gửi để yêu cầu các bản dịch (--call). Mặc định là podebconf-report-po dùng tập tin POT của thư mục chứa các tập tin PO, nếu chỉ có một tập tin POT ở đó.


TẬP TIN CẤU HÌNH

Mặc định là podebconf-report-po đọc $HOME/.podebconf-report-po.conf. Có thể đặt tập tin cấu hình bằng tùy chọn --conf. Cũng có thể bỏ qua mọi tập tin cấu hình bằng cách bật tùy chọn --noconf. Các tùy chọn dòng lệnh cũng có thể đặt để ghi đè lên thiết lập tập tin cấu hình.

The configuration files accept most of the command line options, without the leading --: smtp, from, verbose, force, templatetranslators, templatesubmit, templatecall, template, default, gzip, languageteam, addlanguageteam, summary, utf8, withtranslators.

Lines starting by a number sign (possibly preceded by spaces) are comments and are ignored.

Chẳng hạn: # Đây là chú thích smtp smtp.mydomain from = Me Myself <me@mydomain> utf8


MẪU

Các mẫu được xác định bằng tùy chọn --template, --templatetranslators, --templatesubmit, hay --templatecall thì có thể chứa những thẻ này:

<from>, <subject>, <reply-to>

Thay thế bằng dòng đầu tương ứng của thư điện tử.

<filelist>

Ở chế độ mặc định, nó được thay thế bằng chú thích liệt kê các người dịch có bản dịch quá thời.

Ở chế độ --submit, nó được thay thế bằng danh sách các tập tin PO có bản dịch quá thời.

Ở chế độ --call, nó được thay thế bằng danh sách các tập tin PO nằm trong thư mục PO.

<reply>

Replaced by a string that indicates how the translators have to reply (e.g. follow the Reply-To tag or sending the PO to a given bug report).

<deadline>

Được thay thế bằng một chuỗi ngụ ý ngày tới hạn đệ trình bản dịch (xem --deadline).

<package>

Được thay thế bằng tên của gói (nếu nó được phát hiện).

<statistics>

Replaced by the statistics of the PO files found in the PO directory (in the --call mode only).

Thư mục /usr/share/po-debconf/templates chứa các mẫu mặc định.


XEM CŨNG

debconf-updatepo(1)


TÁC GIẢ

  Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>